Linguistic conservatism in Latin
Peter Heather makes some interesting remarks on the education of Roman aristocrats and the resulting effect on the Latin language:
The bedrock of the system was the intense study of a small number of literary texts under the guidance of an expert in language and literary interpretation, the grammarian. This occupied the individual for seven or more years from about the age of eight, and concentrated on just four authors: Vergil, Cicero, Sallust and Terence. [...] Essentially, these texts were held to contain within them a canon of ‘correct’ language, and children were to learn that language—both the particular vocabulary and a complex grammar within which to employ it. One thing this did was to hold educated Latin in a kind of cultural [vise] preventing or at least significantly slowing down the normal processes of linguistic change. It also had the effect of allowing instant identification. As soon as a member of the Roman elite opened his mouth, it was obvious that he had learned ‘correct’ Latin. It is as though a modern education system concentrated on the works of Shakespeare with the object of distinguishing the educated by their ability to speak Shakespearean English to one another (The Fall of the Roman Empire: A New History).